أوصى أكاديميون وباحثون شاركوا في يوم دراسي نظمه قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب بالجامعة الإسلامية بتوظيف الخرائط الذهنية في العملية التعليمية، وحثوا مشرفي اللغة الإنجليزية على دمج هذه الخرائط الذهنية في دورات وبرامج تدريب المعلمين، وطالبوا المعلمين بالقيام بتدريس أدوات التعريف في سياقها، وتصحيح أخطاء الطلاب وتقديم ملاحظات لأخطائهم، وأكد المشاركون على أهمية استكشاف طبيعة اللغة القانونية العربية والإنجليزية، لمعرفة الاختلافات والتشابهات بين أنظمة القانون المختلفة تسليط الضوء على الغموض الذي ينشأ أثناء كتابة أنواع مختلفة من الوثائق القانونية.
ولفت المشاركون إلى أهمية أن يكون المترجم على درجة عالية من المعرفة من أجل وضع المصطلح اللغوي المتخصص، وفي ترجمة المصطلحات الدينية والمصطلحات المتعلقة بالثقافة، فإنه يُطلب من المترجم أن يزيل هذا الغموض عن التعبيرات عن طريق إيجاد تعبيرات مطابقة ومرادفة، وبالتالي يجب اعتماد أساليب إعادة الصياغة، والنقل الحرفي بنفس حروف اللغة الأم، بالإضافة إلى تقديم بعض الشرح والتفصيل.
ونوه المشاركون إلى ضرورة تفكير مترجمى الأدب في كيفية صياغة الكلام ووصف الأشياء، مع التركيز على النظام الصوتي حيثما يمكن تطبيقه.
وردت تلك التوصيات في اليوم الدراسي الذي نظمه قسم اللغة الإنجليزية تحت عنوان: “مستجدات اللغة والأدب في القرن 21″، وذلك في قاعة المؤتمرات العامة بمبنى طيبة للقاعات الدراسية، بحضور الدكتور رائد صالحة- عميد كلية الآداب، والدكتور محمد الحاج أحمد- رئيس قسم اللغة الإنجليزية، والدكتور عبد ربه أبو عليان، والدكتور أيمن الحلاق، والأستاذ الدكتور خضر خضر- أعضاء اللجنة التحضيرية لليوم الدراسي، ولفيف من المهتمين والمختصين، وأعضاء من هيئة التدريس والطلبة في القسم.
الكلمة الافتتاحية
وفي كلمته أمام الجلسة الافتتاحية لليوم الدراسي، عبر الدكتور صالحة عن فخره واعتزازه بقسم اللغة الإنجليزية الذي أبدع وتميز في مجالات التعليم وخدمة المجتمع، وأشار إلى أن قسم اللغة الإنجليزية خرج أجيالاً شغلوا مناصب عالية ومرموقة في مختلف المجالات المجتمعية.
ونوه الدكتور صالحة إلى أن أوراق العمل ارتبطت بهذا القرن المتسم بالابتكارات المتسارعة وتطور التقنيات الحديثة، التي سهلت الحصول على العلم والمعرفة، مشدداً على ضرورة أن يكون المجتمع متطور ومنتج للمعرفة وسباقين وصناع تقنيات ومبتكرين، لتقود إلى التميز والإبداع والتقدم في جميع المجالات.
بدوره، أوضح الدكتور الحاج أحمد أن عقد اليوم الدراسي جاء لتعريف الطلبة على أخر مستجدات البحث العلمي، مبيناً أنه لأول مرةٍ يتيح القسم الفرصة أمام منتسبي برنامج الماجستير في تخصص الترجمة واللغويات التطبيقية، وطلبة البكالوريوس، بتقديم أوراقهم البحثية التي كتبوها استكمالا لمتطلبات التخرج، وأوضح الدكتور الحاج أحمد أن اليوم الدراسي يشتمل على جلستين، ترتكز الأولى على الأدب والترجمة، والجلسة الثانية تركز على اللغة.
وأشار الدكتور الحاج أحمد إلى أن إطلاق هذا العنوان على اليوم الدراسي جاء نظراً للتطور الهائل الذي يشهده هذا القرن في جميع المجالات، وتنوع مواضيع البحث التي يتم كتابتها، بالإضافة إلى اشتمال اليوم الدراسي على أبحاث لها علاقة بالأدب واللغة معاً.
الجلسة الأولى
وفيما يتعلق بالجلسات العلمية لليوم الدراسي، فقد انعقد على مدار جلستين علميتين، وكانت الجلسة الأولى بعنوان: “مستجدات الأدب في القرن الواحد والعشرين”، وترأسها الدكتور محمود بارود-أستاذ الأدب المقارن في الجامعة، وقدمت الباحثة نور البورنو- طالبة ماجستير ترجمة في الجامعة الإسلامية، بعنوان” An analysis of Jayyusi’s and LeGassick’s Translation of Antanaclasis in Emile Habibi’s ‘the Pessoptimist’ “ ، واستعرضت الباحثة نادية ماضي- طالبة ماجستير ترجمة في الجامعة الإسلامية، ورقة عمل بعنوان:“Lexical and Syntactic Ambiguity in Translating legal Terms Between English and Arabic”، وشاركت الباحثة الأرجوان شراب- طالبة بكالوريوس آداب لغة إنجليزية في الجامعة الإسلامية، بورقة عمل بعنوان: “The Fall of the American Dream in of Mice and Men and Death of a Salesman” .
الجلسة الثانية
وفيما يتعلق بالجلسة الثانية المعنونة: “مستجدات اللغة في القرن الواحد والعشرين”، فقد ترأسها الأستاذ الدكتور وليد عامر- عضو هيئة تدريس بقسم اللغة الإنجليزية، وتحدث عن أهمية إجراء الأبحاث العلمية المحكمة في مجال اللغة الإنجليزية والتدريس من أجل الارتقاء بالعملية التدريسية، وتناول الدكتور حسن النبيه- الأستاذ المساعد بقسم اللغة الإنجليزية في الجامعة الإسلامية، ورقة عمل بعنوان: “The Sunk Cost Fallacy and Majoring in English”، ووقفت الباحثة هالة شاهين- طالبة بكالوريوس أداب لغة إنجليزية في الجامعة الإسلامية، على ورقة عمل بعنوان : “Errors in English Articles Committed by Freshman Students at IUG English Department”، وتطرقت الباحثة أمال الفرا- طالبة ماجستير لغويات تطبيقية في الجامعة الإسلامية إلى ورقة عمل بعنوان: “Employing the Mind Mapping Strategy for Improving Fifth Graders’ Reading Comprehension”.